th_tn/psa/059/006.md

1.3 KiB

พวกเขากลับมาในตอนเย็น

คำว่า "พวกเขา" อ้างถึงพวกคนที่ละเมิดทำสิ่งที่ชั่วร้าย

พวกเขาคำรามเหมือนสุนัข

ผู้เขียนสดุดีพูดถึงพวกศัตรูของเขาที่ขู่ว่าจะโจมตีผู้คนเหมือนกับพวกเขาเป็นสุนัขที่ส่งเสียงขู่คำรามหรือเห่าหอนใส่ผู้คน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาขู่ว่าจะโจมตีผู้คน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ตระเวนไปรอบเมือง

สาเหตุที่พวกเขาไปรอบๆ เมืองนั้นสามารถระบุได้อย่างชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไปทั่วเมืองเพื่อโจมตีใครก็ตามที่พวกเขาพบเจอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)