th_tn/psa/049/015.md

1.0 KiB

พระเจ้าจะทรงไถ่ชีวิตของข้าพเจ้าจากอำนาจของแดนคนตาย

ผู้เขียนกล่าวถึงแดนคนตายเหมือนกับเป็นบุคคลที่มีอำนาจเหนือผู้ที่ตายไป จากบริบทนี้ แสดงให้เห็นว่าอำนาจนี้หมายถึงการเน่าเปื่อยของศพของคนตาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

พระเจ้าจะทรงไถ่ชีวิตของข้าพเจ้า

คำว่า "ชีวิต" ในที่นี้อ้างถึงทั้งบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะทรงไถ่ข้าพเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)