1.0 KiB
1.0 KiB
พระเจ้าจะทรงไถ่ชีวิตของข้าพเจ้าจากอำนาจของแดนคนตาย
ผู้เขียนกล่าวถึงแดนคนตายเหมือนกับเป็นบุคคลที่มีอำนาจเหนือผู้ที่ตายไป จากบริบทนี้ แสดงให้เห็นว่าอำนาจนี้หมายถึงการเน่าเปื่อยของศพของคนตาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
พระเจ้าจะทรงไถ่ชีวิตของข้าพเจ้า
คำว่า "ชีวิต" ในที่นี้อ้างถึงทั้งบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะทรงไถ่ข้าพเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)