th_tn/psa/048/008.md

1.8 KiB

ดั่งที่เราเคยได้ยินมา

แสดงให้เห็นว่าสิ่งที่พวกเขาเคยได้ยินคือสิ่งยิ่งใหญ่ที่พระเจ้าเคยทำในอดีต คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่เราเคยได้ยินเกี่ยวกับสิ่งยิ่งใหญ่ที่พระเจ้าได้ทรงทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

เราก็ได้เห็น

วลีนี้หมายความว่าพวกเขาได้เห็นหลักฐานว่าสิ่งที่พวกเขาได้ยินเป็นจริง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นขณะนี้เราได้เห็นพระเจ้าทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ในนครของพระยาห์เวห์จอมโยธาเช่นนั้น ในนครของพระเจ้าของเรา

ทั้งสองวลีนี้อ้างถึงกรุงเยรูซาเล็ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในนครของพระเจ้าของเรา พระยาห์เวห์จอมโยธา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

สถาปนานครนั้นไว้

"ทำให้มั่นคง" คำว่า "สถาปนา ในที่นี้หมายถึงการรักษาและทำให้บางสิ่งบางอย่างมั่นคง