th_tn/psa/027/004.md

1.8 KiB

ข้าพเจ้าได้ทูลขอจากพระยาห์เวห์

"ข้าพระองค์ขอให้พระยาห์เวห์ทรงปล่อยให้ข้าพระองค์ทำ"

ข้าพเจ้าจะแสวงหาสิ่งนั้น

คนที่มีความต้องการบางสิ่งบางอย่างจริงๆ และทูลขอจากพระเจ้าสำหรับสิ่งนั้นอย่างต่อเนื่องถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าเขากำลังแสวงหาบางสิ่งบางอย่าง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เพื่อจะได้ดูความงามของพระยาห์เวห์

พระลักษณะอันน่าอัศจรรย์ของพระเจ้าถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าเป็นความงามทางกายภาพ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อดูว่าพระยาห์เวห์ทรงน่าอัศจรรย์เพียงไร" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เฝ้าภาวนาในพระวิหารของพระองค์

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "ทูลถามพระเจ้าสิ่งที่พระองค์ต้องการให้ข้าพระองค์กระทำ" หรือ 2) "คิดอย่างถี่ถ้วนเกี่ยวกับพระเจ้าในพระวิหารของพระองค์"