th_tn/psa/022/013.md

1.1 KiB

พวกเขาอ้าปากกว้างใส่ข้าพระองค์

ผู้เขียนพูดถึงศัตรูของเขาว่าเหมือนกับพวกสิงโตที่อ้าปากพร้อมจะกินเขา พวกศัตรูของเขาอาจพูดโกหกเพื่อทำให้เขาเสียชื่อเสียง หรือพวกศัตรูอาจกำลังคุกคามเขาและโจมตีเขา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เหมือนสิงห์ที่คำรามกำลังฉีกเหยื่อของมัน

ผู้เขียนพูดถึงศัตรูของเขาว่าเป็นเหมือนกับพวกสิงโต ประโยคนี้เน้นว่าพวกศัตรูของเขาแข็งแกร่งและอันตรายเพียงใด (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)