1.9 KiB
1.9 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ผู้เขียนยังคงกล่าวถึงฤทธิ์อำนาจอันยิ่งใหญ่ของพระยาห์เวห์
แล้วน้ำก็เปิดออกเป็นช่องให้เห็น พื้นของโลก
อนุประโยคทั้งสองนี้มีความหมายคล้ายกัน ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แล้วลำคลองนํ้าก็ปรากฏขึ้นและก้นมหาสมุทรก็ปรากฏให้เห็น พระองค์ได้ทรงเปิดเผยรากฐานทั้งหลายของโลก" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
ด้วยลมปราณที่พวยพุ่งออกมาจากพระนาสิกของพระองค์
ถึงแม้ว่าพระเจ้าจะไม่ได้ทรงมีลักษณะทางกายภาพของมนุษย์เหมือนกับที่อธิบายไว้ในที่นี้ แต่ภาพนี้สื่อถึงพระกำลังอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ ลมนั้นถูกกล่าวถึงในที่นี้เหมือนกับมันเป็นลมปราณที่พลุ่งออกมาจากจมูกของพระเจ้า (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])