th_tn/mrk/09/11.md

4.8 KiB

เอลียาห์ต้องมาก่อน...และถูกดูหมิ่นเหยียดหยาม?

คำทำนายได้กล่าวไว้ว่าเอลียาห์จะมาจากสวรรค์อีกครั้งหนึ่ง หลังจากนั้นก็พระเมสสิยาห์บุตรมนุษย์จะเสด็จมาเพื่อปกครอง คำทำนายอื่นก็ได้ทำนายไว้ว่าบุตรมนุษย์จะต้องทุกข์ทรมานและถูกเกลียดชังจากประชาชน พวกสาวกรู้สึกสับสนว่าเรื่องทั้งสองนี้จะเป็นจริงได้อย่างไร

ข้อความเชื่อมโยง

แม้ว่าเปโตร ยากอบและยอห์นจะประหลาดใจว่าพระเยซูอาจหมายความว่า "เป็นขึ้นมาจากตาย" พวกเขาก็ถามพระองค์เกี่ยวกับการมาของเอลียาห์

ข้อมูลทั่วไป

พระคัมภีร์ UDB ใช้ข้อพระคัมภีร์เชื่อมระหว่างข้อ 12 และข้อ 13 ให้ข้อมูลว่าพระเยซูกำลังบอกพวกเขาเพื่อที่จะเข้าใจได้ง่ายกว่า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)

พวกเขาถามพระองค์ว่า

คำว่า "พวกเขา" อ้างถึงเปโตร ยากอบและยอห์น

ทำไมพวกธรรมาจารย์จึงกล่าวว่าเอลียาห์ต้องมาก่อน?

คำทำนายได้กล่าวไว้ว่าเอลียาห์จะมาอีกครั้งจากสวรรค์ แล้วพระเมสสียาห์ ผู้ซึ่งเป็นพระบุตรของพระเจ้าจะเสด็จมาเพื่อปกครองและครองบัลลังก์ คำทำนายอื่นก็ทำนายว่าบุตรของมนุษย์จะต้องทุกข์ทรมานและได้รับการเกลียดชังจากประชาชน พวกสาวกกำลังสับสนว่าทั้งสองเรื่องจะเป็นจริงได้อย่างไร

ทำไมจึงมีเขียนไว้ว่า บุตรมนุษย์จะต้องทนทุกข์หลายประการและถูกดูหมิ่นเหยียดหยาม?

ที่พระเยซูได้สอนบรรดาสาวกของพระองค์ พระองค์ทรงถามคำถามนี้และทรงบอกให้พวกเขาได้ตอบ นี่บางทีเขียนเป็นคำกล่าวได้ว่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่เราต้องการให้ท่านพิจารณาว่าในพระคัมภีร์ได้เขียนอะไรไว้เกี่ยวกับเรา บุตรมนุษย์ พวกเขากล่าวว่าเราจะต้องทุกข์ทรมานมากและประชาชนจะปฎิเสธเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ถูกดูหมิ่นเหยียดหยาม?

"ถูกเกลียดชังโดยประชาชน" รูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนจะเกลียดชังพระองค์" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

และพวกเขาได้กระทำต่อเอลียาห์ตามที่พวกเขาต้องการ

อาจจะช่วยได้ถ้ากล่าวว่าประชาชนได้กระทำอะไรต่อเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และผู้นำของเราปฎิบัติต่อเขาไม่ดีเลย ตามที่พวกเขาต้องการที่จะทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)