1.7 KiB
1.7 KiB
ทีละสองคน
"ทีละ 2 ต่อ 2" หรือ "เป็นคู่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
อย่าสวมเสื้อสองตัว
"อย่านำเสื้อไปเผื่อ"
ข้อความเชื่อมโยง
พระเยซูทรงส่งสาวกของพระองค์ออกไปเป็นคู่เพื่อสั่งสอนและรักษาโรค
ข้อมูลทั่วไป
ในพระคัมภีร์ UDB ใช้อีกข้อเพื่อเชื่อมข้อ 8 และ ข้อ 9 เพื่อให้คำสั่งขอพระเยซูชัดเจนขึ้นในการอ่าน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge
พระองค์ทรงเรียกสาวกสิบสองคน
ในที่นี้คำว่า "เรียก" หมายความว่าพระองค์เรียกสาวกทั้งสิบสองคนเข้ามาหาพระองค์
ไม่ต้องเอาอาหาร
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีอาหาร" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
เงินใส่เข็มขัดไป
ในวัฒนธรรมนั้น ผู้ชายจะพกเงินโดยเหน็บไว้ที่เข็มขัด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีเงินในกระเป๋าของพวกเขา" หรือ "ไม่มีเงิน"