th_tn/mic/06/03.md

1.9 KiB

ข้อมูลทั่วไป

การกล่าวโทษของพระยาห์เวห์ต่อประชาชนอิสราเอลยังคงดำเนินต่อไป (มีคาห์ 6:1-2)

โอ ประชาชนของเรา เราได้ทำอะไรให้แก่พวกเจ้าบ้าง? เราทำให้พวกเจ้าเหนื่อยยากตรงไหน? จงให้การต่อเรา

พระเจ้าทรงใช้คำถามเพื่อย้ำว่าพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าผู้ประเสริฐ และพระองค์ไม่ได้ทรงทำสิ่งใดที่เป็นเหตุให้ประชาชนต้องหยุดนมัสการพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โอ ประชาชนของเรา เราดีต่อเจ้าเสมอมา เราไม่ได้ทำสิ่งใดให้เจ้าต้องเหนื่อยใจกับเรา ถ้าหากเจ้าคิดว่าเราทำอย่างนั้น จงยืนยันกับเราเดี๋ยวนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

แก่พวกเจ้าบ้าง?...เหนื่อยยากตรงไหน? จงให้การต่อเรา

พระยาห์เวห์ตรัสกับประชาชนเหมือนกับพวกเขาเป็นคนๆ เดียว ดังนั้นคำว่า "เจ้า" และคำสั่งทั้งหมดจึงเป็นเอกพจน์เพศชาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)