1.1 KiB
1.1 KiB
ผู้เห็นนิมิตจะอับอาย ผู้ทำนายจะสับสน
ในที่นี้สามารถแปลได้ในรูปแบบประโยคที่ประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะทำให้พวกผู้มองเห็นต้องอับอาย และเราจะทำให้พวกผู้ทำนายสับสน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
พวกเขาทุกคนจะปิดริมฝีปาก
ในที่นี้คำว่า "ริมฝีปาก" ใช้แทนคำว่าการกล่าว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาจะไม่พูดอีกต่อไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ไม่มีคำตอบมาจากพระเจ้า
"เราจะเงียบ"