th_tn/luk/23/01.md

1.8 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระเยซูถูกนำตัวมาต่อหน้าปิลาต

พวกเขา

"พวกผู้นำชาวยิวทั้งหมด" หรือ "พวกสมาชิกสภาสูงทั้งหมด"

จึงลุกขึ้น

"ได้ยืนขึ้น" หรือ "ยืนบนเท้าของพวกเขา"

ไปหาปีลาต

ปรากฎต่อหน้าบางคนหมายความว่าเข้าสู่อำนาจของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ให้ถูกตัดสินโดยปิลาต" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พวกเราพบว่า

"พวกเรา" หมายถึงสมาชิกสภาสูงเท่านั้น และไม่รวมปิลาตและประชาชนคนอื่นๆ รอบข้าง (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

ทำให้ชนชาติของเราให้หลงผิด

"เป็นเหตุให้ประชาชนของเราทำสิ่งที่ไม่ถูกต้อง" หรือ "ทำให้เกิดปัญหาโดยการพูดเท็จต่อประชาชนของเรา"

ห้ามส่งส่วย

"บอกพวกเขาไม่ให้เสียภาษี"

แก่ซีซาร์

ซีซาร์เป็นตัวแทนของจักรพรรดิ์ของโรม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต่อจักรพรรดิ์" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)