1.7 KiB
1.7 KiB
พวกเขาปิดตาพระองค์
"พวกเขาปิดตาพระองค์ดังนั้นพระองค์ทรงมองไม่เห็น"
ทายสิ ว่าใครตีเจ้า?
พวกยามไม่ได้เชื่อว่าพระเยซูเป็นผู้เผยพระวจนะ พวกเขาเชื่อว่าผู้เผยพระวจนะจะรู้ว่าใครตบพระองค์แม้ว่าพระองค์ไม่สามารถมองเห็น พวกเขาเรียกพระเยซูว่าผู้เผยพระวจนะ แต่พวกเขาต้องการที่จะแสดงว่าพระองค์ไม่ใช่ผู้เผยพระวจนะ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงพิสูจน์ว่าเจ้าเป็นผู้เผยพระวจนะ จงบอกพวกเราว่าใครตีเจ้า" หรือ "นี่เจ้าผู้เผยพระวจนะ ใครตีเจ้า ?" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-irony)
ทายสิ
"จงพูดถ้อยคำจากพระเจ้าสิ" ข้อมูลมีความหมายที่ว่าพระเจ้าจะทรงบอกพระเยซูว่าใครตีพระองค์เนื่องจากพระเยซูถูกปิดตาและไม่สามารถมองเห็น (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)