2.3 KiB
2.3 KiB
กองทัพทั้งหลายมาตั้งล้อมรอบกรุงเยรูซาเล็ม
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กองทัพหลายกองทัพล้อมกรุงเยรูซาเล็ม" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
วิบัติของกรุงนั้นก็ใกล้เข้ามาแล้ว
"นั่นเวลาถูกทำลายใกล้เข้ามาแล้ว" หรือ "นั่นพวกเขาจะถูกทำลายในไม่ช้า"
หนีไป
"วิ่งหนีจากอันตราย"
นอกเมือง
หมายถึงบริเวณชนบทนอกกรุงเยรูซาเล็ม และไม่ได้หมายถึงประเทศ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นอกเมือง"
เข้ามา
"เข้ากรุงเยรูซาเล็ม"
วันเหล่านี้คือวันแห่งการแก้แค้น
"เหล่านี้เป็นวันของการทำโทษ" หรือ "นี่เป็นเวลาเมื่อพระเจ้าจะทำโทษเมือง"
ทุกสิ่งที่เขียนไว้
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกสิ่งที่ผู้เผยพระวจนะได้เขียนไว้ในพระคัมภีร์นานมาแล้ว" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
จะสำเร็จ
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะเกิดขึ้น" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)