2.6 KiB
เราบอกกับพวกท่าน
สามารถทำให้ชัดเจนได้ว่าขุนนางพูด "และขุนนางตอบว่า "เราบอกแก่ท่าน" หรือ "แต่ขุนนางพูดว่าเราจะบอกท่านอย่างนี้ว่า"
คนที่มีมากก็จะได้รับมากขึ้นอีก
มีความหมายว่าสิ่งที่เขามีคือเงินที่ได้รับโดยการใช้เงินมินาอย่างสัตย์ซื่อ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกคนผู้ที่ใช้อย่างดีในสิ่งที่เขาได้ให้ไป" หรือ "ทุกคนผู้ใช้เงินอย่างดีในสิ่งที่เราได้ให้เขา" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ก็จะได้รับมากขึ้นอีก
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะให้เขามากกว่า" ( rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
สำหรับคนที่ไม่มี
มีความหมายว่าเหตุผลที่เขาไม่มีเงินเพราะว่าเขาได้ใช้เงินมินาของเขาอย่างสัตย์ซื่อ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากบุคคลผู้ซึ่งไม่ได้ใช้เงินอย่างดีในสิ่งที่เราได้ให้แก่เขา (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
จะถูกเอาไป
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะเอาไปจากเขา" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
บรรดาศัตรูของเรา
เนื่องจากศัตรูไม่ได้อยู่ที่นั่น ในบางภาษาอาจจะกล่าวว่า "ศัตรูของเรา"