th_tn/luk/17/14.md

2.4 KiB

จงไปและสำแดงตัวของพวกท่านแก่พวกปุโรหิต

ผู้ป่วยโรคเรื้อนถูกกำหนดให้ไปหาพวกปุโรหิตให้รับรองว่าโรคเรื้อนของเขาได้รับการรักษาแล้ว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สำแดงตัวของท่านต่อปุโรหิต เพื่อที่พวกเขาจะได้ตรวจสอบพวกท่าน" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

พวกเขาก็หายจากโรคเรื้อน

เมื่อประชาชนได้รับการรักษาให้หายโรค พวกเขาจะไม่เป็นผู้ที่ไม่สะอาดตามพิธีกรรม นี่สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขากลายเป็นคนสะอาดเมื่อเขาได้รับการรักษาจากโรคเรื้อน" หรือ "พวกเขาได้รับการรักษาจากโรคเรื้อน" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

มองเห็นว่าเขาได้รับการรักษาให้หายแล้ว

"เขาตระหนักว่าเขาได้รัการรักษาให้หายแล้ว" หรือ "ตระหนักว่าพระเยซูทรงรักษาเขาให้หาย"

เขาจึงย้อนกลับมา

"เขากลับไปหาพระเยซู"

ร้องเสียงดังถวายพระเกียรติแด่พระเจ้า

"และสรรเสริญพระเจ้าเสียงดัง"

เขาก้มกราบลงที่พระบาทของพระเยซู

"เขาคุกเข่าและเอาหน้าซบที่พระบาทพระเยซู" เขาทำอย่างนี้เพื่อถวายพระเกียรติแด่พระเยซู (ดู rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)