2.8 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ในข้อ 41 เป็นการหยุดระหว่างเรื่อง ขณะที่เปโตรทูลถามคำถามพระเยซูเกี่ยวกับคำอุปมาก่อนหน้านั้น
ข้อความเชื่อมโยง
ในข้อ 42 พระเยซูทรงเริ่มต้นกล่าวอีกคำอุปมาหนึ่ง
ใคร...ตามเวลา?
พระเยซูทรงใช้คำถามสอนประชาชน พระเยซูไม่ได้ทรงตอบคำถามของเปโตรโดยตรง แต่คาดหวังว่าคนเหล่านั้นที่ต้องการเป็นผู้จัดการที่สัตย์ซื่อได้เข้าใจว่าคำอุปมานั้นเกี่ยวกับพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรากล่าวต่อทุกคนผู้...ตามเวลา" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
พ่อบ้านซื่อสัตย์และฉลาด
พระเยซูทรงเล่าคำอุปมาอีกเรื่องเกี่ยวกับว่าคนใช้ควรสัตย์ซื่อขณะที่พวกเขารอคอยนายของพวกเขากลับมา (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-parables)
ที่นายตั้งไว้เหนือพวกคนรับใช้อื่นๆ
"ผู้ซึ่งเจ้านายของเขาตั้งเขาให้เป็นหัวหน้าคนรับใช้คนอื่นๆ"
บ่าวคนนั้นก็จะเป็นสุข
"เป็นการดีสำหรับคนรับใช้คนนั้น"
นายมาพบเขาทำอย่างนั้น
"เมื่อเจ้านายพบว่าเขากำลังทำงานเมื่อเจ้านายกลับมา"
เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า
การแสดงออกนี้หมายความาว่าพวกเขาควรสนใจเป็นพิเศษในสิ่งที่พระเยซูจะทรงกล่าว
จะตั้งเขาให้ดูแลทรัพย์สมบัติทั้งหมดของท่านที่มีอยู่
"จะตั้งเขาให้ดูแลทรัพย์สมบัติทั้งหมดของเขา"