2.0 KiB
2.0 KiB
ดังนั้นพวกเขาจึงได้กระทำตาม
"สิ่งนี้" หมายถึงสิ่งพระเยซูได้ทรงบอกให้พวกเขาทำ ลูกา 9:14 พวกเขาบอกให้ประชาชนนั่งลงเป็นกลุ่มประมาณห้าสิบคน
ทรงนำขนมปังห้าก้อน
"พระเยซูทรงนำขนมปังห้าก้อนมา"
มองขึ้นไปยังฟ้าสวรรค์
หมายถึงการมองขึ้นไปยังท้องฟ้า พวกยิวเชื่อว่าสวรรค์ตั้งอยู่เหนือท้องฟ้า (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ขอพระพรสำหรับอาหารนั้น
หมายถึงขนมปังและปลา
แจกแก่ฝูงชน
"ผ่านออกไปให้" หรือ "ให้แก่"
กินอิ่มกันทุกคน
สำนวนนี้หมายความว่าพวกเขาได้กินอาหารพอเพียงดังนั้นพวกเขาไม่หิว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขามีมากเท่าที่เขาต้องการกิน" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
เศษอาหารที่เหลือได้ถึงสิบสองตะกร้า
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนได้เก็บเศษอาหารที่เหลือได้สิบสองตะกร้า (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)