2.0 KiB
2.0 KiB
ในเวลานั้น
"ในขณะนั้น"
จากพวกวิญญาณชั่ว
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และพระองค์ทรงปล่อยให้ประชาชนเป็นอิสระจากวิญญาณชั่วทั้งมวล"
ตรัสตอบพวกเขา
"ตรัสกับผู้สื่อข่าวของยอห์น" หรือ "ตรัสกับผู้สื่อข่าวที่ยอห์นได้ส่งมา"
รายงานต่อยอห์น
"บอกยอห์น"
คนตายเป็นขึ้นมาอีกครั้ง และคนยากไร้ก็ได้รับข่าวประเสริฐ
"ประชาชนที่ยากจน"
ผู้ใดที่ไม่ล้มเลิกความเชื่อในเราเนื่องจากสิ่งที่เรากระทำก็เป็นสุข
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะทรงอวยพรบุคคลผู้ที่ไม่หยุดเชื่อในเราเพราะการกระทำของเรา" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
คน
"ประชาชน" หรือ "ใครก็ตาม" หรือ ผู้ใดก็ตาม" นี่ไม่ได้เป็นบุคคลเฉพาะเจาะจง
ไม่ล้มเลิก
นี่เป็นปฎิเสธซ้อน หมายความว่า "ต่อเนื่องไป" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
เชื่อในเรา
"ไว้วางใจในเราอย่างสมบูรณ์"