1.8 KiB
1.8 KiB
ข้อมูลทั่วไป
พระเยซูทรงอุปมาบุคคลที่ได้ยินแล้วแต่ไม่เชื่อฟังคำสอนของพระองค์กับผู้ชายที่สร้างบ้านไม่มีรากฐาน ดังนั้นมันก็ล้มคว่าเมื่อน้ำท่วม ( ดู rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
แต่คน
"แต่" แสดงความแตกต่างที่ชัดเจนกับบุคคลก่อนหน้านี้ที่สร้างบนรากฐาน
พื้นดินที่ปราศจากฐานราก
บางวัฒนธรรมอาจจะไม่รู้จักบ้านที่มีรากฐานที่แข็งแรงกว่า ข้อมูลเพิ่มเติมอาจช่วยได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่เขาไม่ได้ขุดลึกลงไปและสร้างรากฐานก่อน" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ฐานราก
"ฐาน" หรือ "การสนับสนุนอย่างมั่นคง"
กระแสน้ำเชี่ยวไหล
"น้ำที่เคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว" หรือ "แม่น้ำ"
ไหลซัด
"ชนกับ"
พังทลายลง
"ล้มลง" หรือ "แยกเป็นส่วน"
ทำลายบ้านหลังนั้นลงอย่างสิ้นซาก
"บ้านหลังนั้นก็ถูกทำลายอย่างสมบูรณ์"