1.6 KiB
1.6 KiB
ในวันที่แปด
"บัดนี้เมื่อทารกอายุได้แปดวัน" หรือ "ในตอนนั้น ในวันที่แปดหลังจากที่ทารกได้เกิดมา" (ดูที่: translate_ordinal และ writing_newevent และ rc://*/tw/bible/other/biblicaltimeday)
พวกเขา
บางทีอาจหมายถึงเพื่อนๆ และญาติของเศคาริยาห์และเอลีซาเบธ
ได้นำเด็กคนนี้มาเข้าสุหนัต
นี่เป็นพิธีที่บุคคลจะทำพิธีสุหนัตทารกและเพื่อนๆ จะอยู่ในพิธีเพื่อฉลองร่วมกับครอบครัว แปลอีกอย่างว่า "สำหรับพิธีเข้าสุหนัตสำหรับทารก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
พวกเขาตั้งชื่อเด็กคนนี้ว่า
"พวกเขากำลังจะตั้งชื่อให้เขา" หรือ "พวกเขาต้องการให้ชื่อของเขา" นี่เป็นธรรมเนียมปกติ
ตามชื่อบิดาของเขา
"ชื่อบิดาของเขา"
ที่มีชื่อนี้
"ที่ชื่อนี้" หรือ "โดยชื่อนี้"