th_tn/jer/50/27.md

2.4 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงบอกต่อเนื่องถึงการทำลายประชาชนของบาบิโลนและคนเคลเดียอย่างไร

จงฆ่าบรรดาโคตัวผู้ของเธอให้หมด จงส่งพวกมันลงไปยังสถานที่แห่งการประหัตประหาร

ความหมายที่เป็นไปได้ของ "บรรดาโคตัวผู้" คือ 1) พวกทหาร หรือ 2) พวกคนหนุ่มที่แข็งแรง การฆ่าพวกเขาถูกพูดถึงเหมือนกับว่านำพวกเขาไปสถานที่ของการประหัตประหาร (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

จงฆ่าบรรดาโคตัวผู้ของเธอให้หมด

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวนี้ถึงพวกศัตรูของบาบิโลน นี่สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าพวกศัตรูของบาบิโลน จงฆ่าบรรดาโคตัวผู้ทั้งหมดของเธอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

บรรดาโคตัวผู้ของเธอ

คำว่า "เธอ" อ้างถึงบาบิโลน

พวกเขา...ของพวกเขา

คำว่า "พวกเขา" และ "ของพวกเขา" อ้างถึงประชาชนของบาบิโลน

เพราะวันของพวกเขาได้มาถึง...เวลาแห่งการลงโทษพวกเขา

วลี "วันของพวกเขา" และ "เวลา" มีความหมายเป็นสิ่งเดียวกันและสามารถเชื่อมกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เวลาสำหรับการลงโทษของพวกเขามาถึงแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)