th_tn/jer/46/02.md

1.7 KiB

เรื่องอียิปต์

วลีนี้บ่งชี้ว่าถ้อยคำนี้สำหรับชนชาติอียิปต์

เนโค

นี่คือชื่อผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

เมืองคารเคมิช

นี่คือชื่อเมืองหนึ่งทางฝั่งตะวันตกของแม่น้ำยูเฟรติส (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ที่เนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลน

ในที่นี้เนบูคัดเนสซาร์ใช้แทนกองทัพของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กองทัพเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ในปีที่สี่ของรัชกาลเยโฮยาคิม

นี่อ้างถึงปีที่สี่ของรัชสมัยของเยโฮยาคิม นี่สามารถกล่าวให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในปีที่สี่ของรัชสมัยของเยโฮยาคิม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ในปีที่สี่

คำว่า "ที่สี่" คือรูปแบบลำดับเลขที่ของ "สี่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)