th_tn/jer/12/04.md

1.9 KiB

แผ่นดินนี้จะแห้งแล้งไปนานเท่าใด...เพราะความอธรรมของผู้ที่อาศัยอยู่ในนั้นอีกนานเท่าใด?

แผ่นดินของพวกเขาแห้งแล้งและฝนไม่ตกเนื่องจากการลงโทษสำหรับความชั่วร้ายของประชาชน

เหี่ยวแห้งไป

แห้งไป

บรรดาสัตว์ป่าและนกก็ได้ถูกกวาดไปสิ้น

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บรรดาสัตว์ป่าและนกได้จากไป" หรือ "บรรดาสัตว์ป่าและนกทั้งหมดได้ตายไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

พระเจ้าไม่ทรงทราบว่าจะมีอะไรเกิดขึ้นกับพวกเราทั้งหลาย

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) ประชาชนกำลังกล่าวว่าพระเจ้าไม่ทรงรู้ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับพวกเขาในอนาคต หรือ 2) พระเจ้าไม่ทรงตระหนักถึงบาปของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าไม่ได้ทรงเห็นสิ่งทั้งหลายที่เป็นบาปที่พวกเราทำ"