th_tn/jer/10/21.md

1.4 KiB

เพราะว่าพวกผู้เลี้ยงแกะก็โง่เขลา ... ฝูงแกะของพวกเขาก็กระจัดกระจายไป

ในที่นี้พวกผู้นำของอิสราเอลถูกพูดถึงเหมือนกับพวกเขาเป็นพวกผู้เลี้ยงแกะและประชาชนอิสราเอลถูกพูดถึงว่าพวกเขาเป็นฝูงแกะ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพวกผู้เลี้ยงแกะของประชาชนของเราก็โง่เขลา...ประชาชนทั้งหมดของฝูงแกะก็ได้กระจัดกระจาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ฝูงแกะของพวกเขาก็กระจัดกระจายไป

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และพวกศัตรูของพวกเขากระจัดกระจายฝูงแกะของพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)