2.1 KiB
2.1 KiB
พระยาห์เวห์ทรงอยู่ที่ไหน?
คำถามนี้จะได้แสดงว่าพวกเขาได้ต้องการที่จะเชื่อฟังพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเราต้องการที่จะเชื่อฟังพระยาห์เวห์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ไม่ได้ใส่ใจเรา
"ไม่ได้อุทิศตัวกับเรา" หรือ "ได้ปฏิเสธเรา"
บรรดาผู้เลี้ยงก็ทรยศต่อเรา
พวกผู้นำได้ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพวกเขาได้เป็นผู้เลี้ยงและประชาชนที่ติดตามพวกเขาได้เป็นแกะทั้งหลาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกผู้นำของพวกเขาได้ทำบาปต่อเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ติดตามติดตามสิ่งไร้ประโยชน์
ในที่นี้ "ได้เดินตาม" ใช้แทนการเชื่อฟังหรือการนมัสการ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้เชื่อฟังพวกสิ่งที่ไร้ประโยชน์" หรือ "ได้นมัสการพวกสิ่งที่ไร้ประโยชน์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ติดตามสิ่งไร้ประโยชน์
พวกสิ่งที่ได้ประโยชน์คือพวกสิ่งที่ไม่สามารถช่วยบุคคล ในที่นี้มันอ้างถึงพวกรูปเคารพ