th_tn/ezk/31/12.md

1.6 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ต่อเนื่องคำอุปมาของพระยาห์เวห์เกี่ยวกับต้นสนสีดาร์

ที่ทารุณที่สุดในบรรดาประชาชาติ

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ทารุณ" สามารถใช้คำว่า "หวาดกลัว" และในที่นี้ "บรรดาประชาชาติ" แทนถึงประชาชนของชนชาติเหล่านั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่ทำให้ประชาชนจากทุกชนชาติต้องหวาดกลัว" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

โค่นมันลง

"โค่นต้นสนสีดาร์ให้ล้มลง"

กิ่งของมันจะตกลง

"คนต่างชาติทั้งหลายหักกิ่งของต้นสนสีดาร์"

กิ่ง

กิ่งในที่นี้เป็นกิ่งใหญ่มากที่เติบโตยื่นออกมาจากลำต้น โดยปกติแล้วกิ่งเล็กๆ จำนวนมากจะยื่นออกมาจากกิ่งใหญ่นี้

ออกมาจากใต้ร่มเงาของมัน

"ลาจากร่มเงาของต้นสนสีดาร์"