th_tn/ezk/03/04.md

1.4 KiB

ข้อมูลทั่วไป

เอเสเคียลยังคงบอกเกี่ยวกับนิมิตที่เขาได้เห็น

พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้า

ถ้าหากในภาษาของท่านต้องระบุถึงผู้ที่กำลังกล่าว จะดีที่สุดถ้าระบุผู้กล่าวว่าเป็น "ผู้หนึ่งที่ดูเหมือนมนุษย์คนหนึ่ง" (เอเสเคียล 1:26) ไม่ใช่ "พระวิญญาณ"

พงศ์พันธุ์อิสราเอล

คำว่า "พงศ์พันธุ์" เป็นคำใช้แทนสำหรับครอบครัวที่อาศัยอยู่ในบ้านนั้น ในกรณีนี้ชนอิสราเอลคือเชื้อสายของยาโคบในช่วงตลอดเวลาหลายปี ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 3:1 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชนอิสราเอล" หรือ "พวกประชาชนอิสราเอล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)