th_tn/deu/17/20.md

12 lines
2.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# เพื่อใจของเขาจะไม่ลำพองเหนือพวกพี่น้องของเขา
คำว่า "ใจของเขา" หมายถึงทั้งบุคคล กษัตริย์ที่มีใจลำพองถูกกล่าวเหมือนกับใจของเขาถูกยกขึ้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อว่าเขาจะไม่หยิ่งผยอง" หรือ "เพื่อเขาจะไม่คิดว่าเขาดีกว่าพี่น้องอิสราเอลของเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# เพื่อเขาจะไม่หันไปจากพระบัญญัติต่างๆ ไปทางขวามือหรือทางซ้ายมือ
กษัตริย์ที่ไม่เชื่อฟังพระบัญญัติทั้งหลายของพระเจ้าถูกกล่าวว่าเป็นเหมือนกับบุคคลหนึ่งที่หันออกจากทางที่ถูกต้อง ประโยคนี้สามารทำให้เป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อเขาจะได้ไม่ปฏิเสธที่จะเชื่อฟังพระบัญญัติใดๆ" หรือ "เพื่อว่าเขาจะเชื่อฟังพระบัญญัติทั้งสิ้น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# มีชีวิตยืนยาว
วันเวลายืนยาวเป็นภาพเปรียบเทียบของการมีชีวิตยืนยาว ดูที่เคยแปลวลี "วันเวลายืนยาว" นี้ไว้ใน [เฉลยธรรมบัญญัติ 4:26](../04/26.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อสามารถมีชีวิตยืนยาวได้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])