th_tn/act/17/24.md

2.9 KiB

โลก

ในความรู้สึกทั่วไป "โลก" หมายถึงฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกและทุกสิ่งที่อยู่ในนั้น

แต่เนื่องจากพระองค์ทรงเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้า

"เพราะพระองค์ทรงเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้า" ในที่นี้ "พระองค์" หมายถึงพระที่ไม่รู้จักที่เปาโลกำลังอธิบายคือองค์พระผู้เป็นเจ้า

ที่สร้างด้วยมือ

ในที่นี้ "มือ" หมายถึงคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่สร้างโดยคน" หรือ "ที่คนเป็นผู้สร้าง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

พระองค์ไม่ต้อง...ปรนนิบัติรับใช้

คำว่า "ปรนนิบัติรับใช้" เป็นความรู้สึกของแพทย์ที่คอยดูแลคนป่วยเพื่อทำให้คนป่วยมีอาการดีขึ้น คำแปลอีกอย่าง "คอยดูแล"

ด้วยมือมนุษย์

ในที่นี้ คำว่า "มือ" หมายถึงทั้งตัวคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โดยมนุษย์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

เพราะพระองค์เอง

"เพราะพระองค์เอง"

ฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก

คำว่า "ฟ้าสวรรค์" กับ "แผ่นดินโลก" ที่นำมาใช้ด้วยกันเพื่อที่หมายถึง ทุกสิ่งที่มีชีวิตและสิ่งต่างๆ ในสวรรค์และแผ่นดินโลก (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

ไม่ต้องมีมือมนุษย์มาปรนนิบัติรับใช้

ในที่นี้ คำว่า "ปรนนิบัติรับใช้" เป็นความรู้สึกของแพทย์ที่คอยดูแลคนป่วยเพื่อทำให้คนป่วยมีอาการดีขึ้น คำแปลอีกอย่าง "ไม่ต้องมีมือมนุษย์มาคอยดูแลพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)