4.8 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ทิโมธีได้รับการแนะนำเข้าสู่เรื่องนี้ และเข้าร่วมกับเปาโลกับสิลาส ข้อ 1 และ 2 ให้ข้อมูลเบื้องหลังเกี่ยวกับทิโมธี (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
ข้อความเชื่อมโยง
นี่ยังคงอยู่ในเรื่องราวการเดินทางไปทำภารกิจเผยแพร่ข่าวประเสริฐของเปาโลกับสิลาส
มารดาของเขาเป็นผู้เชื่อชาวยิว
"มารดาของเขาเป็นชาวยิวที่เชื่อในพระคริสต์"
เปาโลต้องการพาทิโมธีเดินทางไปกับเขา ดังนั้น
"เปาโลต้องการพาทิโมธีเดินทางไปกับเปาโล ดังนั้น เปาโลจึงพาทิโมธีไป"
บิดาของทิโมธีเป็นชาวกรีก
เนื่องจากบิดาของทิโมธีเป็นคนกรีก เขาจึงไม่ทำการเข้าสุหนัตให้กับทิโมธี ดังนั้น เปาโลจึงทำการเข้าสุหนัตให้กับเขา การเข้าสุหนัตมักจะทำการโดยอาจารย์ชาวยิว อย่างเช่นเปาโล
เปาโลมายัง
ในที่นี้ คำว่า "มา" สามารถแปลได้ว่า "ไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-go)
เมืองเดอร์บี
นี่เป็นชื่อเมืองในเอเชียไมเนอร์ ขอให้ดูที่ท่านแปลคำนี้ไว้อย่างไร ใน ACT 14:6
เป็นผู้เชื่อ
คำว่า "เป็นผู้เชื่อ" เป็นที่เข้าใจ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ที่เชื่อในพระคริสต์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ทิโมธีมีชื่อเสียงดีในพวกพี่น้อง
ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทิโมธีมีชื่อเสียงดีท่ามกลางพวกพี่น้อง" หรือ "พวกพี่น้องพูดสิ่งที่ดีเกี่ยวกับเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ในพวกพี่น้อง
ในที่นี้ "พวกพี่น้อง" หมายถึงพวกผู้เชื่อ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในพวกผู้เชื่อ"
ให้ทิโมธีเข้าสุหนัต
มันเป็นไปได้ที่เปาโลทำการเข้าสุหนัตให้กับทิโมธี แต่ก็ดูเหมือนว่าท่านจะให้คนอื่นทำการเข้าสุหนัตให้กับทิโมธีมากกว่า
เพราะเห็นแก่พวกยิวที่อยู่ในเมืองเหล่านั้น
"เพราะพวกยิวอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่เปาโลกับทิโมธีจะเดินทางไป"
เพราะพวกเขาทุกคนรู้ว่าบิดาของทิโมธีเป็นชาวกรีก
เนื่องจากชายชาวกรีกไม่ทำการเข้าสุหนัตให้กับบุตรชายของตน พวกยิวจึงรู้ว่าทิโมธีไม่ได้เข้าสุหนัต และพวกเขาก็จะปฏิเสธเปาโลกับทิโมธีก่อนที่พวกเขาจะได้ฟังเรื่องราวเกี่ยวกับพระคริสต์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)