4.9 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ข้อ 42 เริ่มต้นตอนที่อธิบายถึงผู้เชื่อดำเนินชีวิตต่อไปอย่างไร หลังจากวันเพนเทคอสต์ (ดูที่: End of Story)
ข้อความเชื่อมโยง
นี่เป็นตอนจบของเรื่องราวที่เกิดขึ้นในวันเพนเทคอสต์ ข้อ 42 เริ่มต้นตอนที่อธิบายถึงผู้เชื่อดำเนินชีวิตต่อไปอย่างไร หลังจากวันเพนเทคอสต์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory)
เปโตรได้กล่าวถ้อยคำอีกมากมายเพื่อเป็นพยาน
ในพันธสัญญาใหม่ คำว่า "เป็นพยาน" มักจะใช้กล่าวถึงการที่สาวกของพระเยซูพูดเกี่ยวกับเรื่องชีวิต การสิ้นพระชนม์ และการเป็นขึ้นมาจากความตายของพระเยซู
ชาติพันธุ์ที่ชั่วร้าย
"ชาติพันธุ์ที่ชั่วร้ายมาก"
รับ
"เชื่อ" หรือ "ยอมรับ"
รับบัพติศมา
ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่ประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้คนบัพติศมาพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
เป็นสาวกในวันนั้นประมาณสามพันคน
คำว่า "สาวก" ในที่นี้ หมายถึงคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประมาณ 3,000 คน" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])
เปโตรได้กล่าวถ้อยคำอีกมากมายเพื่อเป็นพยานและเตือนสติพวกเขา
"ท่านพูดกับพวกเขาอย่างจริงจัง และร้องขอพวกเขา" ในที่นี้ คำว่า "เป็นพยาน" และ "เตือนสติ" มีความหมายคล้ายกัน และเน้นว่าเปโตรเตือนสติพวกเขาอย่างมากให้ตอบสนองต่อคำที่เขากำลังพูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านเตือนสติพวกเขาอย่างมาก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
จงเอาตัวรอดจากชาติพันธุ์ที่ชั่วร้ายนี้เถิด
ความหมายโดยนัย คือการที่พระเจ้าจะทรงลงโทษ "ชาติพันธุ์ที่ชั่วร้ายนี้" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงเอาตัวรอดจากการลงโทษที่ชาติพันธุ์ที่ชั่วร้ายนี้จะได้รับเถิด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
พวกเขาก็รับถ้อยคำ
ในที่นี้ คำว่า "รับ" หมายความว่า พวกเขายอมรับคำที่เปโตรพูดว่าเป็นความจริง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาเชื่อคำที่เปโตรพูด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
พวกเขาจึงเข้ามาเป็นสาวกในวันนั้นประมาณสามพันคน
ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่ประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประมาณสามพันคนที่เข้ามาเป็นผู้เชื่อในวันนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
การหักขนมปัง
นี่หมายความว่า พวกเขาแบ่งปันอาหารกัน และรับประทานอาหารร่วมกัน