3.0 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ตั้งแต่เปโตรพูดว่า ดาวิดกล่าวถ้อยคำเหล่านี้เกี่ยวกับพระเยซู คำว่า "ของข้าพเจ้า" "องค์บริสุทธิ์" และ "ข้าพเจ้า" หมายถึงพระเยซู และ คำว่า "พระองค์" และ "ของพระองค์" หมายถึงพระเจ้า
ข้อความเชื่อมโยง
เปโตรจบการกล่าวถึงดาวิด
องค์บริสุทธิ์ของพระองค์
"องค์ที่ทรงเจิมของพระองค์" หรือ "องค์ที่ทรงเลือกของพระองค์"
เน่าเปื่อยไป
"เน่าเปื่อย" หมายถึงการสลายตัวของร่างกายหลังจากความตาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การตายนานพอที่จะสลายตัว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ทางแห่งชีวิต
"ความจริงที่ให้ชีวิต"
ทั้งพระองค์จะไม่ปล่อยให้องค์บริสุทธิ์ของพระองค์เน่าเปื่อยไป
พระเมสสิยาห์ พระเยซู หมายถึงพระองค์เอง ด้วยคำว่า "องค์บริสุทธิ์ของพระองค์" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทั้งพระองค์จะไม่ทรงปล่อยข้าพระองค์ที่เป็นองค์บริสุทธิ์ของพระองค์เน่าเปื่อยไป (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
ทางแห่งชีวิต
"ทางที่นำไปสู่ชีวิต"
เต็มเปี่ยมด้วยความยินดีต่อหน้าพระพักตร์พระองค์
คำว่า "พระพักตร์" ในที่นี้ หมายถึงการทรงสถิตของพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ยินดีอย่างยิ่งเมื่อข้าพเจ้าเห็นพระองค์" หรือ "ยินดีอย่างยิ่งเมื่อข้าพเจ้าอยู่ในการทรงสถิตของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ความยินดี
"ความชื่นชมยินดี" หรือ "ความสุข"