th_tn/2ch/25/27.md

1.6 KiB

ทรงหันไปจากการติดตามพระยาห์เวห์

ในที่นี้ "หันไปจาก" เป็นสำนวนที่หมายความว่าเขาไม่เชื่อฟังพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หยุดเชื่อฟังพระยาห์เวห์" หรือ "เริ่มไม่เชื่อฟังพระยาห์เวห์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

พวกเขาก็ได้เริ่มกบฏต่อ...เขาทั้งหลายได้ส่งคน

ข้อความไม่ได้กล่าวว่า "พวกเขา" หมายถึงใคร ถ้าเป็นไปได้ให้สงวนคำว่า "พวกเขา" ในการแปลของท่าน

พวกเขาก็ได้เริ่มกบฏต่อ

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "การสมคบคิด" สามารถกล่าวเป็นการกระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สมคบคิดกันต่อต้านเขา" หรือ "วางแผนต่อต้านเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ลาคีช

เมืองในยูดาห์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)