th_tn/1co/12/12.md

2.8 KiB

เราได้รับบัพติศมา

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระวิญญาณบริสุทธิ์ให้บัพติศมาเราทุกคน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ทุกคนให้ดื่มจากพระวิญญาณองค์เดียวกัน

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงประทานพระวิญญาณองค์เดียวแก่เราทุกคน และเราเข้าส่วนในพระวิญญาณเหมือนคนทั้งหลายเข้าส่วนในการดื่ม" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ข้อความเชื่อมโยง

เปาโลยังคงพูดถึงของประทานต่างๆ ของพระเจ้าที่ทรงให้กับผู้เชื่อ พระเจ้าทรงให้ของประทานที่แตกต่างกันแก่ผู้เชื่อที่แตกต่างกัน แต่เปาโลต้องการให้พวกเขารู้ว่าผู้เชื่อทุกคนถูกทำให้เป็นหนึ่งในพระกาย ซึ่งเรียกว่าพระกายของพระคริสต์ ด้วยเหตุผลนี้ผู้เชื่อควรมีความเป็นเอกภาพ

เราได้รับบัพติศมาในพระวิญญาณองค์เดียว

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) พระวิญญาณบริสุทธิ์คือผู้เดียวที่ให้บัพติศมาเรา "เพราะพระวิญญาณเดียวให้บัพติศมาเรา" และ 2) พระวิญญาณนั้น เหมือนน้ำแห่งบัพติศมาคือสื่อกลางซึ่งเราได้รับบัพติศมาเข้าเป็นกายเดียวกัน "เพราะว่าในพระวิญญาณเดียวเราทุกคนได้รับบัพติศมา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])