th_tn/1ch/05/01.md

2.2 KiB

รูเบน

ในที่นี้เป็นการเปลี่ยนจากรายชื่อลูกหลานไปเป็นข้อมูลเบื้องหลังเกี่ยวกับรูเบน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

แต่สิทธิบุตรหัวปีของเขาถูกมอบให้บุตรชายทั้งหลายของโยเซฟบุตรชายของอิสราเอล

ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่อิสราเอลให้สิทธิบุตรหัวปีของรูเบนแก่บุตรชายทั้งหลายของโยเซฟผู้เป็นบุตรชายของอิสราเอล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

รูเบนได้กระทำให้ที่นอนของบิดาเป็นมลทิน

นี่เป็นการพูดแบบสุภาพเกี่ยวกับรูเบนนอนกับภรรยาคนที่สองของพ่อ ที่นอนเป็นสถานที่ที่ผู้ชายและภรรยาของเขาจะนอนด้วยกัน  (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

ดังนั้นเขาจึงไม่ได้ถูกบันทึกว่าเป็นบุตรชายคนโต

ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นประวัติครอบครัวไม่ได้บันทึกว่ารูเบนเป็นลูกชายคนโต" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)