th_tn/zec/12/01.md

2.0 KiB

ข้อมูลทั่วไป:

ข้อพระคัมภีร์เหล่านี้เริ่มต้นด้วยส่วนที่บอกเกี่ยวกับการมาโจมตีต่อกรุงเยรูซาเล็ม และพระเจ้าจะทรงช่วยกู้กรุงนี้อย่างไร

ผู้ซึ่งได้ทรงกางท้องฟ้าออก

นี่เป็นคำที่ใช้แทนที่พูดถึงท้องฟ้าราวกับว่ามันเป็นเหมือนหนังสือม้วนที่ม้วนตัวอยู่และจำเป็นที่จะต้องถูกกางออก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ผู้ซึ่งได้ทรงสร้างท้องฟ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ทรงวางฐานรากของแผ่นดิน

นี่เป็นคำที่ใช้แทนที่พูดถึงแผ่นดินโลกเหมือนกับว่ามันเป็นอาคารที่มีฐานราก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "วางแผ่นดินโลกทั้งสิ้นให้เข้าที่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ผู้ทรงใส่จิตวิญญาณของมนุษยชาติไว้ในมนุษย์

นี่เป็นคำที่ใช้แทนที่พูดถึงพระวิญญาณราวกับว่าเป็นเหมือนโคลนที่ช่างปั้นหม้อทำให้เป็นรูปร่าง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ทรงสร้างจิตวิญญาณของมนุษย์"