th_tn/zec/10/04.md

3.3 KiB

ข้อมูลทั่วไป:

ข้อนี้ไม่ชัดเจนว่าพระยาห์เวห์กำลังตรัสหรือไม่ หรือว่าเศคาริยาห์กำลังพูดแทนพระยาห์เวห์ในข้อ 3-5

ศิลามุมเอกจะมาจากยูดาห์

"ศิลามุมเอกจะมาจากยูดาห์" ผู้ปกครองที่สำคัญที่สุดถูกพูดถึงเหมือนกับว่าเขาเป็นศิลาที่เป็นรากฐานสำคัญของอาคาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "คนหนึ่งในเชื้อสายของยูดาห์จะกลายเป็นผู้ปกครองที่สำคัญที่สุด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ศิลามุมเอก...หมุดเต็นท์...ธนูสงคราม

ความหมายที่เป็นไปได้ของทั้งสามสิ่งนี้ คือ 1) สิ่งเหล่านี้อาจจะเป็นภาษาสัญลักษณ์ที่หมายถึงพระเมสสิยาห์ผู้ที่จะเสด็จมาจากเผ่ายูดาห์ หรือ 2) สิ่งเหล่านี้อาจจะหมายถึงพวกผู้นำต่างๆ ที่จะมาจากยูดาห์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)

หมุดเต็นท์จะมาจากเขา

"หมุดเต็นท์จะมาจากเขา" หมุดเต็นท์ยึดเชือกที่พยุงเต็นท์ที่ซึ่งคนอาศัยอยู่ ในที่นี้ผู้ปกครองที่สำคัญที่สุดถูกพูดถึงเหมือนกับว่าเขาเป็นหมุดเต็นท์สำคัญที่ยึดเต็นท์ไว้ให้อยู่กับที่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ผู้ปกครองที่จะยึดชนชาติไว้ด้วยกันจะมาจากยูดาห์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ธนูสงครามจะมาจากเขา

"ธนูสงครามจะมาจากเขา" ในที่นี้ ผู้ปกครองที่มีความสำคัญที่สุดถูกพูดถึงเหมือนกับว่าเขาเป็นธนูสงครามที่ถูกใช้ในสงคราม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ผู้นำทางทหารจะมาจากยูดาห์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

บรรดาผู้ปกครองจะรวมตัวกันมาจากเขา

"ผู้ปกครองทุกคนจะมาจากยูดาห์"