th_tn/zec/06/14.md

1.5 KiB

มงกุฎจะถูกวางไว้

ประโยคนี้สามารถกล่าวในรูปแบบประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "พวกเจ้าจะมอบมงกุฏ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

เฮลดัย โทบีอาห์ และเยเดยาห์... (เฮน)

เหล่านี้เป็นชื่อของพวกผู้ชาย ดูที่เคยแปลไว้ใน เศคาริยาห์ 6:10 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

เป็นที่ระลึกถึงความใจกว้างบุตรชายของเศฟันยาห์

ฉบับสมัยใหม่บางฉบับได้ตีความวลีนี้ว่าเป็น "ที่ระลึกถึงความใจกว้างของบุตรชายของเศฟันยาห์" หรือ "เป็นที่ระลึกต่อผู้ที่มีน้ำใจคือบุตรชายของเศฟันยาห์" นอกจากนั้น ฉบับสมัยใหม่บางฉบับได้ตีความชื่อของ "เฮน" เป็นความหมายชื่อของ "โยสิยาห์"