th_tn/zec/06/08.md

2.1 KiB

ทูตนั้นได้เรียกหาข้าพเจ้า

"ทูตสวรรค์นั้นได้เรียกหาข้าพเจ้า"

จงมองดูพวก

"จงมองดูพวกม้าสีดำ"

พวกเขาจะตอบสนองพระวิญญาณของเราเกี่ยวกับประเทศทางเหนือ

คำว่า "พระวิญญาณของเรา" หมายถึงพระยาห์เวห์ ผู้แปลจำนวนมากเปลี่ยนคำนี้เพื่อที่จะอ่านว่า "พระวิญญาณของพระยาห์เวห์" ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) คำว่า "พระวิญญาณ" หมายถึง อารมณ์ของพระยาห์เวห์ และการตอบสนองพระวิญญาณของพระองค์หมายความว่าบรรดารถม้าศึกจะทำให้พระยาห์เวห์ไม่กริ้วต่อประเทศทางเหนืออีกต่อไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "พวกมันจะทำให้ความกริ้วของเราต่อประเทศทางเหนือสงบลง" หรือ 2) คำว่า "พระวิญญาณ" หมายถึงการทรงสถิตของพระยาห์เวห์ และบรรดารถม้าศึกจะทำให้พวกยิวที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินทางเหนือได้รับพระพรจากพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "พวกมันจะทำให้พระวิญญาณของเราพักสงบในประเทศทางเหนือ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)