th_tn/rom/04/11.md

2.6 KiB

ตราแห่งความชอบธรรม อันมาจากความเชื่อที่เขาได้มีอยู่ เมื่อเขายังไม่ได้เข้าสุหนัต

ในที่นี้ "ความชอบธรรมอันมาจากความเชื่อ" หมายถึงว่าพระเจ้าทรงถือว่าเขาชอบธรรม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "เครื่องหมายที่เห็นได้ชัดว่าพระเจ้าทรงถือว่าเขาชอบธรรมเพราะเขาได้เชื่อในพระเจ้าก่อนที่เขาจะเข้าสุหนัต" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

แม้ว่าพวกเขายังไม่ได้เข้าสุหนัต

"แม้ว่าพวกเขาไม่ได้เข้าสุหนัต"

นี่หมายความว่าพระเจ้าจะทรงถือว่าพวกเขาเป็นผู้ชอบธรรม

ท่านสามารถแปลอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่หมายความว่าพระเจ้าจะทรงถือว่าพวกเขาชอบธรรม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

อับราฮัมจะกลายเป็นบิดาแห่งการเข้าสุหนัต

ในที่นี้ "การเข้าสุหนัต" หมายถึงคนเหล่านั้นที่เป็นผู้เชื่อที่แท้จริงในพระเจ้า ทั้งคนยิวและคนต่างชาติ

คนที่มีความเชื่อตามแบบของอับราฮัมผู้เป็นบิดาของเราทั้งหลาย

ในที่นี้ "คนที่มีความเชื่อตามแบบ" เป็นสำนวนหมายถึงการทำตามแบบอย่างของบางคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำตามแบบอย่างของอับราฮัมบิดาของเราทั้งหลาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)