2.2 KiB
2.2 KiB
ข้อความเชื่อมโยง
เปาโลยืนยันว่าแม้แต่ในอดีตผู้เชื่อได้ถูกทำให้ชอบธรรมต่อพระเจ้าโดยทางความเชื่อ ไม่ใช่โดยธรรมบัญญัติ
ถ้าเช่นนั้น เราจะว่าอย่างไรเรื่องอับราฮัม บรรพบุรุษของเราตามฝ่ายเนื้อหนัง?
เปาโลใช้รูปประโยคคำถามเพื่อดึงดูดความสนใจของผู้อ่านและเพื่อเริ่มต้นพูดถึงเรื่องใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่คือสิ่งที่อับราฮัมบรรพบุรุษทางกายภาพของเราได้ค้นพบ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
เพราะพระคัมภีร์ว่าอย่างไร
เปาโลใช้คำถามนี้เพื่อเพิ่มการเน้นย้ำ เขาพูดถึงพระคัมภีร์ราวกับว่าเป็นสิ่งที่มีชีวิตและสามารถพูดได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะเราสามารถอ่านได้ในพระคัมภีร์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])
และพระเจ้าทรงถือว่าเขาเป็นคนชอบธรรม
ท่านสามารถแปลอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และพระเจ้าทรงถือว่าอับราฮัมเป็นคนชอบธรรม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)