8 lines
1.1 KiB
Markdown
8 lines
1.1 KiB
Markdown
# ขอทรงพระกรุณาต่อพวกข้าพระองค์
|
||
|
||
คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "พระกรุณา" สามารถกล่าวเป็นการกระทำ ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันใน [สดุดี 123:2](../123/002.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทรงกระทำอย่างกรุณาต่อพวกข้าพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# เพราะพวกข้าพระองค์ทนต่อการหมิ่นประมาทมามากแล้ว
|
||
|
||
ในที่นี้ การหมิ่นประมาท ถูกพูดถึงเหมือนกับว่ามันเป็นบางสิ่งที่เติมคนให้เต็ม "พวกข้าพระองค์อับอายขายหน้าอย่างมาก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|