th_tn/psa/095/010.md

1.8 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังตรัสกับประชากรของพระองค์โดยตรงต่อไป

สี่สิบปี

"40 ปี" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

คนชั่วอายุนี้

"คนเหล่านั้นทั้งสิ้น" หรือ "คนรุ่นนั้นทั้งหมด"

หลงเจิ่นไป

พระเจ้าตรัสถึงผู้คนเหมือนกับพวกเขาเป็นแกะซึ่งจะไปทุกที่ที่พวกเขาต้องการและไม่อยู่ใกล้กับผู้เลี้ยงแกะของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หนีจากเราไป" หรือ "ไปตามทางของพวกเขาเอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พวกเขาไม่ได้รู้จักบรรดาทางของเรา

คำสั่งของพระยาห์เวห์ถูกกล่าวเหมือนกับเป็นทางที่ประชากรควรเดินไป ประชากรที่ไม่เชื่อฟังคำสั่งของพระยาห์เวห์ถูกกล่าวเหมือนกับพวกเขาไม่รู้จักทางเหล่านี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาไม่เชื่อฟังบรรดาคำสั่งของเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)