th_tn/psa/093/004.md

1.4 KiB

ยิ่งกว่าเสียงซัดกระหน่ำของน้ำมากหลาย ยิ่งกว่าคลื่นจอมทำลายที่ทรงอำนาจแห่งทะเล

วลีที่ว่า "คลื่นจอมทำลายที่ทรงอำนาจแห่งทะเล" มีความหมายอย่างเดียวกันกับ "คลื่นจำนวนมาก" และเน้นว่าคลื่นเหล่านี้ใหญ่มาก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ยิ่งกว่าเสียงซัดกระหน่ำของคลื่นมหึมาของทะเลทั้งสิ้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

จอมทำลาย

คลื่นขนาดใหญ่ที่มายังแผ่นดิน

บนที่สูง

ผู้เขียนสดุดีพูดถึงสถานที่ซึ่งพระเจ้าประทับอยู่เหมือนกับว่าเป็นที่สูงเหนือแผ่นดินโลก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในฟ้าสวรรค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)