th_tn/psa/080/014.md

1.2 KiB

ข้อมูลทั่วไป

อาสาฟกล่าวจบเรื่องอิสราเอลในแผ่นดินของพวกเขาเหมือนกับอิสราเอลเป็นเถาองุ่นในสวนองุ่น

ขอทรงหันกลับมาเถิด

ผู้เขียนต้องการให้พระเจ้าทรงหันกลับมาเพื่อช่วยพวกเขา วลีนี้สามารถระบุได้อย่างชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขอทรงหันกลับมาหาข้าพระองค์ทั้งหลาย" หรือ "ขอทรงมาช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายอีกครั้ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ขอทรงทอดพระเนตร

"มองดูที่"

เถาองุ่นนี้

ผู้เขียนยังคงเปรียบเทียบชนชาติอิสราเอลกับเถาองุ่น (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)