th_tn/psa/080/010.md

2.2 KiB

บรรดาภูเขาได้ถูกปกคลุมด้วยร่มใบของมัน บรรดาต้นสนสีดาร์ของพระเจ้าก็ถูกปกคลุมด้วยบรรดากิ่งก้านของมัน

ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ร่มใบของมันปกคลุมภูเขาและปกคลุมกิ่งก้านของต้นสนสีดาร์ของพระเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

บรรดาต้นสนสีดาร์ของพระเจ้าก็ถูกปกคลุมด้วยบรรดากิ่งก้านของมัน

"และต้นสนสีดาร์ของพระเจ้าถูกปกคลุมด้วยบรรดากิ่งก้านของมัน" ซึ่งคัดลอกคำกริยาจากประโยคก่อนหน้า ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และกิ่งก้านของมันปกคลุมต้นสนสีดาร์ของพระเจ้า" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

บรรดาต้นสนสีดาร์ของพระเจ้า

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "ต้นสนสีดาร์ที่สูงที่สุด" ต้นสนสีดาร์ที่เติบโตบน "ภูเขาทั้งหลาย" ในแผ่นดินเลบานอนทางตอนเหนือของอิสราเอล หรือ 2) "ต้นสนสีดาร์เป็นของพระเจ้า"