th_tn/psa/074/012.md

2.0 KiB

ข้อมูลทั่วไป

นี่คือการเริ่มต้นหัวเรื่องใหม่ อาสาฟกำลังประกาศถึงการกระทำอันยิ่งใหญ่ของพระเจ้าในประวัติศาสตร์ของประชาชนของพระองค์

พระเจ้าผู้เป็นกษัตริย์ของข้าพระองค์ตั้งแต่โบราณกาล

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) อาสาฟกำลังกล่าวในฐานะตัวแทนของอิสราเอล "พระเจ้าทรงเป็นกษัตริย์ของพวกข้าพระองค์ตั้งแต่พวกข้าพระองค์คือคนอิสราเอลกลายเป็นชนชาติครั้งแรก" หรือ 2) "พระเจ้า กษัตริย์ของข้าพระองค์ ทรงยังมีชีวิตอยู่แม้ในสมัยโบราณ"

ทรงนำความรอดมา

คำนามที่เป็นนามธรรม "ความรอด" สามารถแปลให้เป็นคำกริยา "ช่วยให้รอด" ในที่นี้การที่พระยาห์เวห์ทรงช่วยประชาชนให้รอดถูกกล่าวถึงเหมือนกับความรอดเป็นวัตถุอย่างหนึ่งที่พระองค์ทรงนำมากับพระองค์ด้วย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การช่วยประชาชนให้รอด" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])