th_tn/psa/067/001.md

1.4 KiB

ข้อมูลทั่วไป

โดยปกติแล้ว บทกวีฮีบรูมักจะใช้คำคู่ขนานกันเสมอ (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

สำหรับหัวหน้านักดนตรี

"นี่สำหรับผู้อำนวยการดนตรีใช้ในการนมัสการ"

ใช้กับเครื่องสาย

"ผู้เล่นควรใช้เครื่องสายกับเพลงนี้"

ทรงให้พระพักตร์ของพระองค์ทอแสงมาเหนือข้าพระองค์ทั้งหลาย

ผู้เขียนกล่าวถึงพระยาห์เวห์ที่กระทำดีต่อพวกเขาเหมือนกับเป็นการที่พระพักตร์ของพระยาห์เวห์ส่องแสงเหนือพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทรงกระทำด้วยความโปรดปรานต่อข้าพระองค์ทั้งหลาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)