th_tn/psa/057/007.md

1.5 KiB

ข้าแต่พระเจ้า ใจของข้าพระองค์มั่นคง ใจของข้าพระองค์มั่นคง

ความมั่นใจนั้นถูกกล่าวถึงเหมือนกับเป็นหัวใจของบุคคลหนึ่งที่มั่นคงแทนที่จะหวั่นไหวหรือเปลี่ยนไปได้ง่ายๆ วลีนี้ถูกนำมากล่าวซ้ำเพื่อแสดงว่าเขามีความมั่นใจในพระเจ้าอย่างแท้จริงและจะไม่เปลี่ยนแปลง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์มั่นใจในพระองค์อย่างแท้จริง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ข้าพระองค์จะร้องเพลง

คนที่จะร้องเพลงให้ฟังนั้นสามารถกล่าวให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)