th_tn/psa/051/010.md

1.6 KiB

ขอทรงสร้างใจสะอาดภายในข้าพระองค์

ในที่นี้ "ใจ" ใช้แทนความรู้สึกและความปรารถนา การอุทิศตนอย่างเต็มที่และเชื่อฟังพระเจ้าได้รับการกล่าวถึงว่าเป็นการที่มีมีจิตใจสะอาด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำให้ข้าพระองค์ทุ่มเทให้กับพระองค์อย่างเต็มที่" หรือ "ทำให้ข้าพระองค์ต้องการเชื่อฟังพระองค์อยู่เสมอ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ทรงสร้างจิตวิญญาณที่ถูกต้องขึ้นใหม่ภายในข้าพระองค์

ในที่นี้ "จิตวิญญาณ" ใช้แทนทัศนคติและความปรารถนาของดาวิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำให้ทัศนคติของข้าพระองค์ถูกต้อง" หรือ "ทำให้ข้าพระองค์ต้องทำในสิ่งที่ถูกต้องอยู่เสมอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)